カテゴリー
英語練習

ジャーナリング、slack

slackについて話しますslackはビジネス用のチャットツールです個人用、プライベート用チャットツールと違って、ビジネスコミュニケーションを促進する仕組みが含まれています会話はオープン性が高く、各々がトピックをたてることができます無料ではじめることかできますおすすめです—i will talk about slackslack is internet application for business communication.slack include system to accelalete busibess communication different from other chattools for personal use.slack have highly disclosabilityany member can lounch topics.you can start slack free.i suggest that—今回はSlackについてお話します。slackは、ビジネスコミュニケーションのためのインターネットアプリケーションです。個人向けのチャットツールとは異なり、ビジネスコミュニケーションを加速させるためのシステムが含まれている。slackは高い情報公開性を持っている誰でもトピックを立ち上げることができます。スラックは無料で始められます。おすすめは※まあまあ。中盤伝わっているのいいですね—Let’s talk about slack.slack is a chat tool for business.Unlike personal and private chat tools, slack includes mechanisms to facilitate business communication.Conversations are highly open.Each person can start their own topic.It’s free to start.Highly recommended!—促進するfacilitate

カテゴリー
英語練習

ジャーナリング:ABテスト

今日はabテストについて話します

abテストは、より良い選択肢を見つけるための手法です

abテストはウェブサイトにおいては特に重要です
ウェブサイトでは、実際の小売店と違って、お客さんの反応を見ることができません
クリック数やpvをカウントして、比較していきます

abテストツールのうちのひとつにgoogle optimize があります
こちらは無料で利用できます
元のページを組み替えて表示するので、テストを行いやすいのが利点です

im gonna talk about ab test

ab test is Testing to find out better one.
ab test is important especially in web site
in website, we can’t reallize custmer’s reaction like real shop.
we have to count CTR or PV to realize.

Google optimize is one of ab test tools.
you can use the tool for free.
the tool have function that can create ab pattern by current website,
so its advantage to useful.

ABテストについてお話します。

abテストは、より良いものを見つけるためのテストです。
abテストは特にWebサイトにおいて重要である。
Webサイトでは、リアル店舗のようにお客様の反応を実感することはできません。
CTRやPVをカウントして実感する必要があります。
Google optimizeはテストツールの一つである。
Google optimizeはABテストツールの一つで、無料で使用することができる。
このツールは、現在のウェブサイトからabパターンを作成する機能を持っています。
ということで、便利なのがメリットです。


おおほぼ意図どおり

Today we’re going to talk about ab testing.

Ab testing is a method to find better options

Ab testing is especially important for websites.
On a website, unlike in a real retail store, you can’t see the reaction of your customers.
We count clicks and pv’s and compare them.

One of the ab testing tools is google optimize.
You can use this tool for free.
The advantage of this tool is that it reconfigures the original page so that it is easy to test.

※かっけえ

Ab testing is especially important for websites

compare

reconfigures

カテゴリー
英語練習

ジャーナリング、散歩

月曜、金曜は最近のこと、家族のこと火曜、木曜は仕事のこと、技術のこと水曜は漫画、ゲーム先週の散歩の話をします

先週の土曜は娘と一緒に皇居へ散歩にいきました皇居の東のエリアは日中、一般開放されています竹橋駅近くに入口はありますキツイ坂を登ると開けたエリアがあります広い芝生があり見晴らしがよいです休憩所が素朴で、自販機しかないのが難点ですでもまた行きたいと思います—Im gonna talk about taking walk Lastweekend.Last sturday, my dauther and i went to pares gardeneast area of pares is opened for free in daytime.pares gates are exists at neraby takebashi station and ootemachi station.we climb hard course, we got opened area.there are large glass area, and good scenery.there rest spot very simle, and a few autoseller only exists.that is only dissapoint.i will want to go again.—先週末の散歩の話をしようと思う。先週の土曜日、私は娘と一緒にパレ・ガーデンに行ってきました。パレの東側エリアは、昼間は無料で開放されています。パレは練馬竹橋駅と大手町駅に改札があります。ハードなコースを登り、開放されたエリアに到着しました。大きなガラス張りで、景色も良い。休憩所はとてもシンプルで、自動販売機が数台あるだけです。それが唯一の残念な点です。また行きたいと思います。※大意はとれてますわね芝生grass皇居Imperial Palace—Let me tell you about our walk last week.Last Saturday, my daughter and I went for a walk at the Imperial Palace.The east area of the Imperial Palace is open to the public during the day.The entrance is near Takebashi Station.Climbing a steep hill, we found an open area.There is a large lawn with a good view.The only drawback is that the rest area is simple and only has vending machines.But I would like to go there again.※土曜日Saturday芝生lawn皇居Imperial Palace日中during the day急な坂steep slopeまたあそこに行きたいなI’d like to go there again.自販機vending machines.唯一の欠点は….the only drawback is….–

カテゴリー
英語練習

寒さについて

飽きることに飽きて地味にやろう。損がない

寒さ対策についてお話します私は暑さに強く寒さに弱いです夏は汗をよくかくので、扇風機ひとつあれば快適にすごせますおそらく南の島の遺伝のおかげです長い時間、足先が冷えると体調が悪くなります電子レンジで温めることができる湯たんぽを使っていますしかし根本的な解決策は見つけられていませんいま考えているのはパネルヒーター、あったか靴下などです—i will talk about that deal with feeling coldim not good at cold, but im ok with hot.if in summer, im ok with curculater , because i can splash swet a loti think that is gift by DNA by OkinawaIf my foot feel cold long time, so i became bad health i sometimes use heat tool that can heated by microeave.but until now i cannot find good solutionnow i think buying panel heater or bigger sox–寒さを感じたときの対処法についてお話します。私は寒いのは苦手ですが、暑いのは大丈夫です。夏場は、水しぶきをたくさん浴びることができるので、水温が高くても大丈夫です。これは、沖縄のDNAの賜物だと思います。足が長時間冷えると体調が悪くなる。マイクロ波で温めることができる熱器具を使うこともあります。しかし、今まで良い解決策が見つかりませんでした。パネルヒーターか、大きめのソックスを買おうと思っています。deepl がすごいまじで。–Let me tell you about cold weather.I am very sensitive to heat and weak to cold.I sweat a lot in the summer, so I can live comfortably with just one fan.Perhaps it’s because of my southern island heritage.I feel sick when my toes get cold for a long time.I use a hot water bottle that can be heated in the microwave.But I haven’t found the root solution.What I’m thinking about now ispanel heaters, warm socks, etc.—I can live comfortably with just one fan.扇風機1台で快適に暮らせます。heritage遺産もしかしたら、おそらくPerhapsI haven’t found the root solution.根本的な解決策は見つかっていない。

カテゴリー
英語練習

ギリギリの個展に行く

昨日の話をします昨日の朝、突然妻に起こされました。妻曰く、これから子供と一緒に個展を見に行く予定だったのだけど、集合時間に間に合わなそうだと。急いで子供の支度をしました。子供がベビーカーに乗ろうとしなかったため、私も一緒にでかけましたタクシーを捕まえて、個展に向かいましたなんとか間に合ったようです

—Im gonna talk about yesterdayyesteday mornimg, i was suddenly wake up by my wife.She have plan that she go to gallary with our daugter but she can’t reach there in time.we prepare the daughter quickely.Our daughtet would not ride a babycar, so I also go to outside.we got a taxi, and went to gallary.They reached gallary in time.

なんとか、からくも、の表現わからんなあbarely

—昨日のことをお話します。昨日の朝、私は突然妻に起こされました。彼女は娘とギャラリ-に行く計画を立てていましたが、時間内に到着できませんでした。慌てて娘の準備をしました。娘はベビーカーに乗らないので、私も外に出ました。タクシーに乗って、ギャラリ-へ。タクシーでギャラリ-へ。

—Let me tell you about yesterday.Yesterday morning, I was suddenly woken up by my wife.She told me that she and her children were going to go see a solo exhibition, but that they would not be able to make it in time.I hurriedly got ready for the kids.The child refused to get into the stroller, so I went with her.We caught a cab and headed for the exhibition.We managed to get there in time!Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

—なんとか、からくもbarely

大急ぎで、いそいそとhurriedly

拒否するrefuse

カテゴリー
英語練習

宇宙より遠い場所

今日はアニメ、宇宙より遠い場所について話します宇宙よりも遠い場所は南極を目指す女子高生四人組のオリジナルアニメです宇宙よりも遠い場所というのは南極のことですつまり到達するのが大変困難な場所という意味あいです母親を南極で亡くしている娘や、プロモーションとして南極探索船に乗り込むアイドルなど、さまざまなストーリーを持った女のこたちの物語ですニューヨークタイムスの2018年ベストTv番組20選にも選ばれています是非ご覧ください—■Today I will talk about TV animation, “Uchu yorimo tooi basho (so far place rather than outer space)” The anime depicts 4 High school girl they want to go AntracticAs a result, “so far place rather than outer space” equall Antractic.Its mean, the place is very hard to reach.One girl losted her mother in Antractic,The other one giri is idol, she ride on seaching Antractic ship to buisiness promotion, and so on.the girls have variaty background.The animation got award “Newyork times 2018 best 20 TV programs”Please see it , if you can.—■今日は、TVアニメ「宇宙よりも遠い場所」についてお話します。 このアニメでは、4人の女子高生が宇宙に行きたいと思っています。その結果、「宇宙よりも遠い場所」=「難所」となりました。つまり、その場所に行くのはとても難しいということです。一人の女の子は、難波でお母さんを亡くしました。もう一人の女の子はアイドルで、企業の宣伝のために難破船に乗ったりしていました。彼女たちは様々なバックグラウンドを持っています。このアニメは “Newyork Times 2018 best 20 TV programs “を受賞しました。できれば見ていただきたいです。※南極感がぜんぜんなくてわろた—■Today I’m going to talk about an anime, A Place Farther Than the Universe.A Place Farther Than Space is an original anime about four high school girls who go to Antarctica.A Place Farther Than the Universe is about the South Pole.In other words, it’s a place that is very difficult to reach.There’s a daughter whose mother died in Antarctica.A daughter whose mother died in the Antarctic, and an idol who joins an Antarctic exploration ship as a promotion.It’s a story of women with different stories.It was also selected as one of the 20 best Tv shows of 2018 by the New York Times.Please watch it!—■南極Antarctica南極点the South Pole学校は病院よりも遠いSchool is farther than the hospital.

カテゴリー
英語練習

保育園選び

自分の身の回り、家族のこと
ウェブ技術について
好きなコンテンツ、ゲーム、アニメの紹介

娘の保育園選びについて話します
まず最初になんでこんな都心に住んでるのか話す必要がありそうです
家賃も高いし、部屋は狭いです
現在のマンションに住んでるのは、妻の職場と、私の前の職場が近いからです

仕事のための住まいでしたので、
娘が産まれた時は、引っ越すという選択肢もありました
しかしここは子育てしやすそうでした
保育園の数は多く、待機児童はゼロでした
医療費も高校生まで無料とのこと
歩いて15分のところに保育園が6個もありました
結果引っ越しはなし、一番近い保育園にいくことにしました

I will talk about choicing daughters pre school.

First, I have to talk about, why our family live in.

My house is Tiny but high rental fee.

but my house nearby wifes workspace, and me too.

Since for business,

When my daughter borned we have possible that we move house

but, support Growing child kindly

there are a lot of pre-school, no children wait joining pre school.

and no payment for medical untill higj school

threre are 6 pre school, that I can go untill 15minutes.

as a result,. we didnt go anywere, we go the most near preschool.

徒歩で

引っ越し

今回は、娘たちのプリスクール選びについてお話します。

まず、なぜ我が家が都心に住んでいるのかについてです。

私の家は小さいですが、賃貸料が高いです。

しかし、家の近くには妻の仕事場があり、私も仕事場があります。

仕事のためです。

娘が生まれたら引っ越す可能性もあります。

しかし、ここは⼦供の成長を優しくサポートしてくれる。

プリスクールがたくさんあるので、プリスクールに入るのを待つ子供はいない。

高等学校に入るまで医療費の支払いはありません。

15分で通えるプレスクールが6つありました。

その結果、私たちはどこにも行かず、一番近いプリスクールに行きました。

おおむね

I’m going to talk about choosing a preschool for my daughter.
First of all, I guess I need to tell you why we live in the middle of nowhere.
The rent is expensive and the rooms are small.
The reason we live in our current apartment is because it is close to my wife’s work and my previous work.

It was our home for work.
When our daughter was born, we had the option of moving out.
But there seemed to be a good place to raise a child.
There are many nursery schools, and there are no children on waiting lists.
Medical expenses are also free until high school.
There were six daycare centers within a 15-minute walk.
As a result, I decided not to move and go to the closest nursery school.

引っ越し
moving

医療費
Medical expenses

カテゴリー
英語練習

仕事ルーティン

朝仕事はじめのルーティンについて話しますだいたい朝1100ぐらいから仕事をはじめます本当のところ、会社のルール的には1030です主な仕事は打合せですお客さんとプロジェクトの現在と今後について話しますあとエンジニアにお仕事をお願いします。エンジニアなしに仕事がまわらないので、いつも感謝しています。元々は、大量のエクセルを処理するのが得意な領域だったのですが、最近はあまり手を付けられていません—I will talk about my work routine.I start working at about 11:00 AM.Acutually, company’s start time is 10:30.My mainly work is meeting with client.I talk with clients about Project’s now status and feature.And, I ask team menbers for tasks.I cant finish working without team menbers. I always appriciate engineers.I oridinary like to work with exels.But i recently cannot work with then.—私の仕事ぶりについてお話します。私は午前11時頃に仕事を始めます。実際、会社の始業時間は10時30分です。私の主な仕事は、お客様とのミーティングです。プロジェクトの現在の状況や機能についてクライアントと話します。そして、チームのメンバーにタスクを依頼します。チームメンバーがいないと仕事が終わりません。私はいつもエンジニアを尊敬しています。私はいつもエンジニアを高く評価していますし、エクセルと一緒に働きたいと思っています。しかし、最近は一緒に仕事ができなくなってしまいました。–I’m going to talk about my routine for starting work in the morning.I usually start work at about 1100 in the morning.Actually, according to the company rules, it’s 1030.My main work is meetings.I talk with the client about the current and future status of the project.I also ask the engineers to do their work. I can’t do my job without the engineers, so I’m always grateful for their help.Originally, processing large amounts of Excel was my area of expertise, but I haven’t been able to do much with it lately!

カテゴリー
英語練習

英語練習。週末千葉へ

週末は千葉美術館へ行きました妻が見に行きたい展覧がありました作家さんの名前は100%オレンジジュースたくさんのブックカバーや絵本を作られている方ですレンタカーを借りました娘はおよそ一年ぶりのレンタカーです自分の足で車の乗り降りが出来るようになっていました帰りに千葉ポートタワーに寄りました地上100 M のところで後ランチを食べましたとても楽しい旅行でしたレンタカーの返却時刻を一分だけ過ぎてしまいました—Lastweekend, our family went chiba musium.My wife want to see the exhibision.artists name is “100% orange juice”the artists desighned a lot of book cover. and created stories.I rented car to go Chiba.My daughter rided car an year ago.she can ride car on hers own we went Chiba port tower on return way.we have late lunch at high spot between land about 100Mthe travel is very fun.I late to return the car just 1minute※以前に、の言い回しがわからんな。。。できるようになった、—先週末、家族で千葉県立美術館に行ってきました。妻は展覧会を見たいと言っていました。アーティスト名は “100%オレンジジュース”アーティストはたくさんのブックカバーをデザインし、物語を作りました。私は千葉に行くために車を借りました。私の娘は1年前に車に乗ったことがあります。娘は一人で車に乗れるようになりました。帰りは千葉のポートタワーに行きました。帰りは千葉ポートタワーに行き、100Mほどの高台で遅い昼食をとりました。とても楽しい旅でした。車を返すのに1分しかかからなかった。—We went to the Chiba Art Museum over the weekend.There was an exhibition that my wife wanted to see.The artist’s name is 100% Orange Juice.He makes a lot of book covers and picture books.We rented a car.It was the first time for my daughter to rent a car in about a year.She was able to get in and out of the car on her own!On the way back, we stopped by the Chiba Port Tower.We had lunch afterwards at 100 meters above the ground.It was a very enjoyable trip!I missed the return time of the rental car by only one minute!—素敵の翻訳するねえ過去形にするともう作っていないニュアンスが強いわね。普通に現在形でよろしい一年ぶりですの表現は〜 for the first time in … years/months/dayshttps://kiwi-english.net/8029I had a glass of beer for the first time in three months.3ヶ月ぶりにビールを飲んだI want to be able to have basic conversations in English. 英語で日常会話ができるようになるaboveより上遅れる(to be) late, deleyed帰り道On the way back

カテゴリー
英語練習

phoenotopia

一回のテキスト制作を1-3分にまとめていきたい

phoenotpiaを紹介しますphoenotpoia は私が最近購入したインディーズゲームですphoenotopiaはゼルダの伝説2、リンクの冒頭をおそらくリスペクトしています例えば横スクロールアクション。マップ間の移動は見下ろし型でシンボルエンカウントです。楽器を奏でる要素。料理。道具を使ってパズルをとくとのころ。RTAjapanというイベントのyoutube配信で知りました私好みの作品を知れてうれしいです—I recently bought indies game “phoenotopia”the game maybe respect “legend of zelda2 , adventure of link”.for exanple,mainly sideview actiongame, changing quater view at between stages, ringing artifact, cooking, using tool to unrock pazzles…I know the game when i saw RTAjapan’s youtube.im glad to know new game that is good mach me—最近、インディーズゲームの “phoenotopia “を購入しました。このゲームは「ゼルダの伝説2、リンクの冒険」をリスペクトしているのかもしれません。例を挙げてみましょう。主にサイドビューのアクションゲームで、ステージの合間にクォータービューを変えたり、アーティファクトを鳴らしたり、料理をしたり、道具を使ってパズルを解いたり…。私はRTAjapanのyoutubeを見てこのゲームを知りました。自分に合った新しいゲームを知ることができて嬉しいです。※ほぼ意図どおり次回はRTAjapanの話をしても良い文章制作を2-3分でまとめていきたい—Introducing poenotpia!phoenotpoia is an indie game that I recently purchased.phoenotopia probably respects the beginning of The Legend of Zelda 2, Link.For exampleSide scrolling action. Movement between maps is downward looking and symbolic encounters. Instrumental elements. Cooking. Using tools to solve puzzles.I found out about it through a youtube stream of an event called RTAjapan.I’m glad to know that this is my kind of game!—楽器 instrumentsolve 解決