今朝は妻とモーニングを食べに行きました
今日は珍しく、午後からしかミーティングがありませんでしたので、比較的午前中はゆっくりできました。
レタスサンドに目玉焼きを挟んで食べました。
この方法はかつて妻が5年ほど前に考え、よくやっていた方法ですが、
彼女は忘れていました。
彼女は「いかにも私が考えそうなことだわ」と言いました
今朝は妻とモーニングを食べに行きました
I went to have morning with my wife.
今日は珍しく、午後からしかミーティングがありませんでしたので、比較的午前中はゆっくりできました。
today is rare, my meetings will start after noon.
so I have chilling out.
レタスサンドに目玉焼きを挟んで食べました。
we include sunnyegg into letathsund.
この方法はかつて妻が5年ほど前に考え、よくやっていた方法ですが、
My wife thinked the way about 3 years ago.
彼女は忘れていました。
But she forgot it.
彼女は「いかにも私が考えそうなことだわ」と言いました
she said ” probably i thought that”
※わからん
ゆっくり過ごす
挟んだ
いかにも
I went to have morning with my wife.
today is rare, my meetings will start after noon.
so I have chilling out.
we include sunnyegg into letathsund.
My wife thinked the way about 3 years ago.
But she forgot it.
she said ” probably i thought that”
妻と一緒にモーニングを食べに行った。
今日は珍しく、昼過ぎから会議が始まる。
ということで、チルアウト。
SunnyeggをLetathsundに入れました。
3年ほど前に妻が考えていた方法です。
しかし、妻はそれを忘れてしまいました。
多分、私もそう思っていたと思います。
This morning my wife and I went out for a morning meal.
Unusually, we only had a meeting in the afternoon today, so we had a relatively relaxing morning.
I had a lettuce sandwich with a fried egg.
My wife once thought of this method about five years ago and used to do it a lot, but
She had forgotten about it.
She said, “That sounds like something I would have thought of.”
※大意になっとるな。個別の訳文も調べましょう
ゆっくり過ごす
挟んだ
いかにも